- 注册时间
- 2009-5-10
- 阅读权限
- 255
- 积分
- 133
- 最后登录
- 2014-6-25
- 在线时间
- 45 小时
- ㊣币
- 1771 个
- 激情
- 757 分
- 精华
- 70
- 分享
- 0
- 记录
- 1
- 好友
- 17
- 日志
- 0
- 相册
- 0
- 主题
- 65
- 帖子
- 88
- UID
- 6
|
歌名:庭院里的枯山水
作词/作曲/编曲/演唱/后期:大诗人加菲猫
收稿时间:2010-3-31
出品/版权:音赋社
首发:XXYY Vol.1 NO.5
创作札记:无
歌词:
春雨后初夏
积水懒枝桠
你说把屋外
都种满茶花
风铃唧唧喳
荡着蝉呓呀
我懵懂怎么回答
白砂石堆啊堆
堆一阙山水
叠石入墨落下
当初那一回
任岁月追啊追
山水的枯萎
像你叠放的美
消逝后香却不退
误以为花蕾
我伏案牵挂
提笔却发傻
幻想满窗外
都是你种的花
--------------
编者按
枯山水是日本式园林的一种,但也是日本畫的一種形式。一般是指由细沙碎石铺地,再加上一些叠放有致的石组所构成的缩微式园林景观,偶尔也包含苔藓、草坪或其他自然元素。枯山水並沒有水景,其中的「水」通常由砂石表現,而「山」通常用石块表現。有時也會在沙子的表面畫上紋路來表現水的流動。枯山水字面上的意思為「乾枯的景觀」或「乾枯的山與水」,通常出現在室町時代、桃山時代以及江戶時代的庭園中。
枯山水常被认为是日本僧侣用于冥想的辅助工具,所以几乎不使用开花植物,这些静止不变的元素被认为具有使人宁静的效果。
很多著名的日本园林、佛教以及其他专家,都认为枯山水之概念是杜撰的。他们认为枯山水是西方人在20世纪末期的发明,而与日本的传统园林艺术无关。枯山水的美学并非禅宗寺院附近的园林所独有。枯山水分布在在家庭、餐馆以及旅馆外。同样地,禅宗寺院周围的园林有许多风格,枯山水仅仅是其中的一种。
术语 "枯山水" 出现最初在洛兰·库克(Loraine Kuck) 1935年的英语著作京都百园 (One Hundred Kyoto Gardens) 中。直到1958年,这个术语在日语中才首次被书面使用。这也许意味着,一些战后的日本学者只是跟随着西方潮流,认可流行的 “枯山水” 概念,因为它深受外国人欢迎。
Wybe Kuitert在1988年发表的《日本园林艺术史的主题、布局与品位》(Themes, Scenes & Taste in the History of Japanese Garden Art)中对禅宗与“枯山水”的相关性作出了深刻的探讨:“库克用她自己坚定的(20世纪)历史观来解释枯山水,与另外一种完全不同的文化背景下的园林相混淆。这就使得她的解释无效。……(中古园林)在禅宗寺院和武士居所中找到自己的位置是因为它提升了一种文化氛围。对它的赞赏值得商榷,相比它的形式来说,这种赞赏更多的是来自于一种宗教情感。”
Kuitert也借鉴了佛教的观点来看枯山水:“(在道玄的观点中)最好的园林与佛陀的布道相比也是毫无意义的。至少使人们不能专心于寻求真正启示的园林并不具有美感。”通过翻译室町幕府时代一位东寺僧侣的评价,Kuitert揭露出更多地批判:“一心向禅的人们不该去建造园林。在佛经中提到,希望去冥想的摩竭(Makatsu)菩萨首先完全抛弃了经商、赚钱和种菜等等世俗的生活。”
宣称禅宗僧侣在园林中进行冥想是违背事实的,实际上日本的禅宗僧侣几乎一直都是在室内冥想,面对着一面墙壁(曹洞宗)或是房间的中央(临济宗),而并不面向风景。日本僧侣在枯山水进行冥想的图片很有可能是一种演出活动。
关于“枯山水”更多的评价请访问日式花園雜誌 (Journal of Japanese Gardening)。
读者注意:英语中枯山水译为禅花园。这是因为建筑在一些临济宗禅寺的这一风格的花园,其历史上最重要的一些设计者,例如夢窓疎石(Muso Soseki)和相阿彌(Soami),都是修炼禅宗的僧人。而且传统的枯山水发展于日本历史的一个时期,在那个时期禅宗的文化实践,例如书法和山水画,在日本艺术中产生了不断增长的影响。该影响广泛触及日本文化,因此枯山水虽然发源于禅寺,但也能在私人住宅,商业建筑,和饭店中见到。
这些花园对于修行而言的价值自然很有争议,但是,否认它们的发展和临济宗禅寺(特别是京都的大型复合寺庙)的密切关联是不正确的。 ■
|
|